sábado, noviembre 26, 2005
El aporte curtural del día.
Powered by Castpost
La verdad siempre he encontrao medios cuma/siúticossss a esos que les gusta tener cartelitos con su nombre escrito en shino o japones, pero...esto lo encontré interesante:
Sabían ustedes que los japoneses tienen 2 alfabetos(Hiragana y Katakana,en conjunto llamados "Kana") además de unas "pictografias" e "ideogramas chinos"(o sea, haulando en guen shileno, un arfabeto de puros dibujiiiito!!) llamados "Kanji"??...aaaahhhh???, ahora,... pa q tanta cuestions!!???! dirían ustede...muy bien, yo les voy a decir el reason why, la razón del porque -pa los q no le pegan ni a la jerigonziá-, muy bien,...el hiragana es sólo para palabras que son de ellos, propias, mientras q el katakana es sólo para palbras robadas de algún idioma extranjero, o sea, le tienen clarito lo que es y no es de su cultura, el MANSO ni que escudo...ahora además de eso le tienen el kanji -como decía- que proviene del chino y del que hacen aprender a los monitos "shinos" chicos, teniendo que aprender un mínimo de 1945(curioso!, el año de hiroshima) de éstos dibujitos...
Como broshe de oro pa mi incursión curtural les voy a chantar la mansa ni q anectoda linguistica pa q se hagan el lindo(a) con su pierna cuando esten a too cachete en el karaoke...la parabla karaoke, viene de la palabra china llamada...karate!!(manos vacías, kara=vacias; te=manos)....kara(bueno en realidá viene de esta nada más...pero hay q ponele color!!!), de algo q "no está", vacío, y ese algo es el "oke", que es orquesta...en conclusión, orquesta vacía, una música sin alma.
como te le queó el ojo con el manso ni q aporte q me mandé?? :)
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
6 comentarios:
asi que musica sin alma??? buena traduccion para los que a veces escuchamos en karaokeeeeee!!
jajjaa..
Buen fin de semana y gracias por tu visita.. te contestè alla.. pero aprovecho aqui tambien.. como no me voy a dar el tiempo de dejarles una cosita que sea???
Nunca esta demàs!
Cuidate, Bye
shuuuuuuuuuuuu...... si se parece al prefesor rossa, mijo! tanto cacumen entre tanto pelo!. un beso, guachis y gracias por la informacion
sr. Franco Javier, cuando tire mierda apunte bien. no había otra mina...
don cmz, y q le tiene q ver eso q intentó balbucear con el tremendo caudal de conocimiento linguisticos q le imprimí al presente pós?...q mas decir pue, una garrafal farta de respeto contra quien les haula, su fiel servidor, franco javiere.
Me hiciste recordar mi incursión por el nuevo pabellón (de fusilamiento será porque pucha que me salió estresado este año mi niño) que hace poco terminaron de construir.
Como tenía que ir a buscarlo a sus clases de electricidad, ingresé a la flamante nueva ala del edificio tan solo con las instrucciones escuetas del portero: "al fondo a la derecha". Pfff.. me perdí.. subí, bajé.. la tontera parece laberinto.. si es una payasada de 4 pisos!.. "al fondo a la derecha" ¿de que piso?
Tu te preguntarás ¿que diantres tiene que ver eso con tu alfabeto japones?
Pues bien.. intenté buscar entre sala y sala algún cartel que dijera "taller de tecnología" o algo así... y me encontré con tan solo un cartelito que decía "sala nº X" y al pie... una "pictografía" (¿¿??) de chino, japonés.. ni idea...
Finalmente tuve que recurrir al sube y baja, mira y camina hasta encontrar a un auxiliar que se apiadara de mi y me guiara a la sala donde estaba el niño... asi que los nicks o cartelitos con nombres en chino o japones no es exclusivos de los entes del inet..
serapio... :s
jajaja, wen aporte, pero creo q te desuperficialisaste mucho y te fuiste en la profunda. Yo creo que Kara=vacia Oke=orquesta, quiere decir simplemente que se escucha la orquesta sola sin la voz, osea pa q uté se la ponga, na ma´.
Publicar un comentario